Imparare l’inglese con Friends

Che Friends sia la serie TV perfetta per imparare o migliorare l’inglese non è una novità. Perché? Perché Friends è un riflesso della vita di tutti i giorni. I personaggi, infatti, utilizzano un inglese di uso comune, molto idiomatico e ricco di espressioni e vocaboli che, sebbene vengano utilizzati nella vita di tutti i giorni, difficilmente si imparano a scuola. Va detto poi che i 6 giovani newyorkesi che ci hanno tenuti incollati allo schermo per anni, sono dei personaggi in cui tutti possono riconoscersi. Sei pronto a imparare l’inglese con FRIENDS? Abbiamo passato in rassegna 10 stagioni, 236 episodi e un totale di 84 ore per raccogliere le frasi più iconiche e le espressioni che sono diventate popolari proprio grazie alla serie (più un bonus a fine articolo che sarà molto apprezzato dai fan!).


METTI ALLA PROVA IL TUO INGLESE!

SCOPRI IL TUO LIVELLO IN SOLI 10 MINUTI


 Oh. My. God! È IL MOMENTO DI IMPARARE L'INGLESE CON FRIENDS!

  • Monica: "Welcome to the real world! It sucks. You’re gonna love it!"

= Benvenuta nel vero mondo! Fa schifo. E te ne innamorerai!  (Stagione 1, episodio 1 "The One Where Monica Gets a Roommate" - "Matrimonio mancato").
Monica e la sua schiettezza... sa sempre come trovare le parole per incoraggiare e confortare i suoi amici. Questa frase leggendaria del primo episodio di Friends annuncia il tono di una serie che incontrerà un successo inaspettato.

via GIPHY

  • Joey: "How you doin’?"

= Come ti butta?
Probabilmente una delle frasi più cult della serie, che è anche la preferita di Joey ogni volta che prova a fare colpo su una ragazza. Per essere grammaticalmente corretta, in realtà, avrebbe dovuto dire "how are you doing?". In Italia, purtroppo, a causa dei diversi modi in cui è stata doppiata, non ha avuto lo stesso successo degli USA.

La prima volta in cui l'ha pronunciata? Nell'episodio 13 della quarta stagione, "The One with Rachel's Crush" - "Acquisti personalizzati".

via GIPHY

 

  • Chandler: "Hi, I'm Chandler. I make jokes when I'm uncomfortable."

= Ciao sono Chandler! Faccio battute quando mi sento a disagio! (Stagione 6, episodio 24 "The One with the Proposal" - "Proposte di matrimonio").
Questa è una frase che caratterizza perfettamente il personaggio di Chandler. Alla fine, lo adoriamo ancora di più proprio nei momenti in cui è a disagio!

imparare l’inglese con FRIENDS

 

  • Phoebe: "They don't know that we know they know we know!"

= Loro non sanno che noi sappiamo che loro sanno che noi sappiamo!
Se non sai perché Phoebe sa che loro sanno, ti invitiamo a guardare l'episodio 14 della stagione 5, "The One Where Everybody Finds Out" - "Io so che tu sai che io lo so".

via GIPHY

 

  • Joey: "Joey doesn’t share food!"

= Per Joey il cibo è sacro! (Stagione 10, episodio 9 "The One With The Birth Mother" - "Il cibo è sacro").
Joey e il cibo, una lunga storia d'amore... Durante la serie, troverai moltissime scene ed espressioni di Joey legate al cibo. Ma questa è probabilmente la più nota!

imparare l’inglese con FRIENDS

 

  • Ross: "We were on a break!"

= Avevamo rotto! (Stagione 3, episodio 15, "The One Where Ross and Rachel Take a Break" - "Pausa di riflessione").
Allora? Sei team Ross o Rachel in questa storia?

via GIPHY

  • Rachel: "Just so you know, it's NOT that common, it DOESN'T happen to every guy, and it IS a big deal!"

= Per tua informazione, NON è comune, NON succede a tutti i ragazzi, ed è importante! (Stagione 4, episodio 1 "The One With The Jellyfish" - "Monica e la medusa").

imparare l’inglese con FRIENDS

 

  • Phoebe : "She's your lobster - Come on you guys, it's a known fact that lobsters fall in love and mate for life."

= Lei è la tua aragosta. Le aragoste si innamorano e restano unite nella vita. (Stagione 2, episodio 14 "The One With the Prom Video" - "Come due aragoste").
Phoebe ha spesso un modo molto originale di analizzare le cose. Più comunemente in inglese si direbbe "she is your soul mate" - "lei è la tua anima gemella". Ma ammettiamo che preferiamo l'espressione di Phoebe!

via GIPHY

 

  • "Could I be any more…?"

Questa espressione è resa popolare dalla serie, e più in particolare dal personaggio che tutti amiamo per il suo umorismo unico: Chandler.
"Could I BE more sorry?" = "Potrei essere più dispiaciuto?".
"Look at me! I'm Chandler! Could I BE wearing any more clothes??" = "Guardami, sono Chandler, potrei indossare più vestiti?".

via GIPHY

  • "Friend Zone"

Forse non lo sapevi, ma la frase "Friend Zone" è diventata popolare proprio con la serie Friends. Questa espressione descrive uno specifico tipo di relazione: se ti trovi nella Friend Zone della persona per la quale provi dei sentimenti, significa che ti considera un amico e non considererà una relazione romantica con te. Secondo Joey, nell'episodio 7 della prima stagione, Ross è nella Friend Zone di Rachel.
Joey : "You waited too long to make your move, and now you’re in the friend zone"
= Hai aspettato troppo tempo per agire e ora sei nella Friend Zone.

via GIPHY

 

Adesso sei pronto per usare un'espressione cult di FRIENDS in una delle tue prossime conversazioni in inglese!

 

Bonus - SPOILER ALERT (beh, quelli che non hanno ancora visto la serie, dovrebbero davvero iniziare. La scusa perfetta? "Voglio imparare l’inglese con Friends!")

Ecco qui uno dei momenti più romantici della serie Friends, la proposta di matrimonio di Chandler a Monica (da vedere e rivedere, alla fine della puntata 25 della sesta stagione "The One With the Proposal, Part II" - "Proposte di matrimonio, 2ª parte"):


"I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, that you make me happier than I ever thought I could be and if you let me I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. Monica, will you marry me?"
= Io credevo che importasse che cosa dire o dove l'avrei detto. Ma poi ho capito che l'unica cosa che conta è che tu mi rendi più felice di quanto avessi mai potuto immaginare e se tu vorrai io passerò il resto della mia vita a renderti altrettanto felice. Monica, vuoi sposarmi?

imparare l’inglese con FRIENDS

 

Preparati al binge watching più divertente di sempre! Da oggi la scusa perfetta per trascorrere le tue giornate a guardare la tua serie tv preferita sarà:

"Voglio imparare l’inglese con Friends!"

 

Banner BD
Condividi ora 
Articoli Correlati